2010年01月20日
本日のWords & Phrases
◆After Political Upset in US, Many Wonder What Next?
*7日に行われた米中間選挙では、民主党が上下両院で12年ぶりに過半数
を奪還した。下院に比べて人事や外交で強い権限を持つ上院も逆転したこと
で、共和党ブッシュ政権は民主党との超党派による協調路線を模索すること
になる。
◆"The cost of war" is how Britain's Guardian newspaper describes
Guardian = ガーディアン。英国の新聞社(中道左派)。
【URL】http://www.guardian.co.uk/
◆the Republican election defeat and the departure of Donald Rumsfeld.
Donald Rumsfeld = ドナルド・<h> TOEIC 文法ラムズフェルド(1932 ?)*1975年からフォード大統領のもとで、また2001年からはブッシュ大統領の
もとで国防長官を務めた。イラク戦争では現ブッシュ政権内で常に強行な攻
撃論を主張、戦争を指揮した。
◆had to be "sacrificed," after the election upset.
the election upset:中間選挙の結果、連邦議会での2党の勢力バランスが
逆転したこと。
*7日に行われた米中間選挙では、民主党が上下両院で12年ぶりに過半数
を奪還した。下院に比べて人事や外交で強い権限を持つ上院も逆転したこと
で、共和党ブッシュ政権は民主党との超党派による協調路線を模索すること
になる。
◆"The cost of war" is how Britain's Guardian newspaper describes
Guardian = ガーディアン。英国の新聞社(中道左派)。
【URL】http://www.guardian.co.uk/
◆the Republican election defeat and the departure of Donald Rumsfeld.
Donald Rumsfeld = ドナルド・<h> TOEIC 文法ラムズフェルド(1932 ?)*1975年からフォード大統領のもとで、また2001年からはブッシュ大統領の
もとで国防長官を務めた。イラク戦争では現ブッシュ政権内で常に強行な攻
撃論を主張、戦争を指揮した。
◆had to be "sacrificed," after the election upset.
the election upset:中間選挙の結果、連邦議会での2党の勢力バランスが
逆転したこと。
2009年12月28日
Words & Phrases 92
◆"It is hard to stay healthy out here year after year
out here = テニスコートのこと。
◆with the trials and tribulations of competition on surfaces."
trial = 試練、努力、苦難
tribulation = 苦難、苦悩
surface = (テニスコートやトラック・フィールドなどの)グランドの表面。
on different (種々の) surfaceと補って考えると良い。アガシは、4大大会
で異なる3種類(芝生・クレー・ハード)のサーフェスをすべて制した。
◆With his long hair, colorful clothes and rebellious attitude,
rebellious = 反抗的な、<j> TOEIC スコアアップ手に負えない。デビュー当初はロックスターさなが
らのブロンドの長髪にピアス、奇抜なウエア、コート上でのエキサイトぶり
で話題になった。
◆He was one 正しくは He was the one
the oneは「タイプの人物」の意。すぐ後にどんなタイプかの説明がくる。
◆This long-haired, sort-of rock star type persona."
persona = 人、人物、登場人物。 《複》personas / personae
out here = テニスコートのこと。
◆with the trials and tribulations of competition on surfaces."
trial = 試練、努力、苦難
tribulation = 苦難、苦悩
surface = (テニスコートやトラック・フィールドなどの)グランドの表面。
on different (種々の) surfaceと補って考えると良い。アガシは、4大大会
で異なる3種類(芝生・クレー・ハード)のサーフェスをすべて制した。
◆With his long hair, colorful clothes and rebellious attitude,
rebellious = 反抗的な、<j> TOEIC スコアアップ手に負えない。デビュー当初はロックスターさなが
らのブロンドの長髪にピアス、奇抜なウエア、コート上でのエキサイトぶり
で話題になった。
◆He was one 正しくは He was the one
the oneは「タイプの人物」の意。すぐ後にどんなタイプかの説明がくる。
◆This long-haired, sort-of rock star type persona."
persona = 人、人物、登場人物。 《複》personas / personae
2009年12月28日
速く読む方法
的に解説していきます。
中ほどのThat resolution defined a planet で始まる文を取り上げてみま
しょう。
まず
That resolution defined a planet とありますから
「この決議案では惑星を定義していました」ですね。definedですから、ど
のように定義していたのかなという疑問が浮かびますね。これに対する答え
を求めて<j> TOEIC スコアアップ次に読み進みます。
すると
as any body orbiting a starとなって
「恒星の周りを回る天体と」定義していたことが分かります。any bodyです
から、これに何か条件がつく可能性が予測されます。それを次に期待しなが
ら読んでいきますと
最後に
that has enough gravity to pull itself into a sphere. となって
「自己の重力が大きく球形を保つことができる」天体ならよいということが
分かりますね。
中ほどのThat resolution defined a planet で始まる文を取り上げてみま
しょう。
まず
That resolution defined a planet とありますから
「この決議案では惑星を定義していました」ですね。definedですから、ど
のように定義していたのかなという疑問が浮かびますね。これに対する答え
を求めて<j> TOEIC スコアアップ次に読み進みます。
すると
as any body orbiting a starとなって
「恒星の周りを回る天体と」定義していたことが分かります。any bodyです
から、これに何か条件がつく可能性が予測されます。それを次に期待しなが
ら読んでいきますと
最後に
that has enough gravity to pull itself into a sphere. となって
「自己の重力が大きく球形を保つことができる」天体ならよいということが
分かりますね。
2009年12月15日
母音と子音
オランダ語には以下の母音と子音がある。(記事中の発音はIPAによって表記する。)
母音 オランダ語の単母音<i> トーイック
Dutch-monophthongs.png
オランダ語の二重母音
Dutch-diphthongs.png
オランダ語の母音 つづり 発音 単語例
母音 オランダ語の単母音<i> トーイック
Dutch-monophthongs.png
オランダ語の二重母音
Dutch-diphthongs.png
オランダ語の母音 つづり 発音 単語例
2009年12月01日
グルジア語
グルジア語には18種類の方言が存在する。
方言一覧 <e> TOEIC 攻略日本語表記 英語表記 備考
1 カヘティア Kakhetian 東グルジア、クラの東、アラグヴィ川の東
2 カルトリア Kartlian 東グルジア
3 インギロ Ingilo 東グルジア、アラザニ、主要コーカサス一帯
4 トゥシュ Tush 東グルジア、アンディスカイェ コイスの上部
方言一覧 <e> TOEIC 攻略日本語表記 英語表記 備考
1 カヘティア Kakhetian 東グルジア、クラの東、アラグヴィ川の東
2 カルトリア Kartlian 東グルジア
3 インギロ Ingilo 東グルジア、アラザニ、主要コーカサス一帯
4 トゥシュ Tush 東グルジア、アンディスカイェ コイスの上部
2009年11月24日
全米各地でデモ行進
The immigration issue is divisive for lawmakers,
移民問題は議員の間で意見が分かれています、
who 20 years ago provided limited amnesty for illegal immigrants.
彼らは20年前に限定的な恩赦を与えました、不法移民に。
Millions more people have entered the country illegally since
then, however.
しかし、<d> 教育訓練給付金それ以来、さらに何百万人が不法にこの国に入国しています。
President Bush wants a guest worker program
ブッシュ大統領はゲストワーカープログラムの導入を望んでいます
that would legalize the status of many illegal workers,
多くの不法労働者の身分を合法化する、
and Senate leaders have been working on a compromise bill
そして上院の指導者たちは妥協法案作成に取り組んでいます
移民問題は議員の間で意見が分かれています、
who 20 years ago provided limited amnesty for illegal immigrants.
彼らは20年前に限定的な恩赦を与えました、不法移民に。
Millions more people have entered the country illegally since
then, however.
しかし、<d> 教育訓練給付金それ以来、さらに何百万人が不法にこの国に入国しています。
President Bush wants a guest worker program
ブッシュ大統領はゲストワーカープログラムの導入を望んでいます
that would legalize the status of many illegal workers,
多くの不法労働者の身分を合法化する、
and Senate leaders have been working on a compromise bill
そして上院の指導者たちは妥協法案作成に取り組んでいます
2009年09月18日
第2文型
第2文型における文の例:He is a teacher. (彼は先生です。)となり、これが最も基本的な核となる部分であり、もしこれが例として「彼は英語の先生です。」としたいならば、 "He is an English teacher." というように継ぎ足せばよい。<a> TOEIC
* He is kind. He is busy. (彼は親切である。彼は忙しい。)
* He looks busy. This tastes good. (彼は忙しく見える。これは美味しい味がする)
* He is kind. He is busy. (彼は親切である。彼は忙しい。)
* He looks busy. This tastes good. (彼は忙しく見える。これは美味しい味がする)
2009年09月16日
助動詞の直後
また、助動詞の直後に副詞 not を置くことにより否定文を形成する。am と may を除き、n't を含む縮約形がある。ただし、口語表現ではmayn'tという形は存在し、また失礼な表現ではある物のam not→ain'tという表現がある。
* 例: I will not swim. 「私は泳ぎません。」
* 例: I am not swimming. 「私は泳いでいません。」
疑問否定文の形成
否定文をさらに疑問文にするには、助動詞を<g> TOEIC 単語 主語の前に移動する。この時、n't を含む縮約形は1語と見なす。
* 例: Don't you swim? 「あなたは泳がないのですか?」
* 例: Aren't you a swimmer? 「あなたは泳者ではないのですか?」
* 例: I will not swim. 「私は泳ぎません。」
* 例: I am not swimming. 「私は泳いでいません。」
疑問否定文の形成
否定文をさらに疑問文にするには、助動詞を<g> TOEIC 単語 主語の前に移動する。この時、n't を含む縮約形は1語と見なす。
* 例: Don't you swim? 「あなたは泳がないのですか?」
* 例: Aren't you a swimmer? 「あなたは泳者ではないのですか?」
2009年09月16日
英語の法
英語の法は直説法、仮定法、命令法、条件法が存在する。
直説法 (indicative)
一般動詞においては過去形、過去分詞形、現在分詞形、動名詞、三人称単数現在形以外では目に見える形で活用せず、実質原形を用いる。
仮定法 (subjunctive)
中英語期以前までは、現在・過去のいずれの<c> 英会話 教材時制でも現れ、それぞれ固有の語形変化をもっていたが、現代では仮定法自体やや特殊な用法となっている。 if などを用いた条件節 (conditional clause) 内においては一般動詞を過去形に、be 動詞の場合は were にすることによって法を表現し(現在の口語では主語が you 以外の単数の場合 was が用いられることもある)、条件節以外では助動詞の過去形(例: would, could, might, should)を用いることによって表現する。仮定法本来の動詞変化が消失したためにこのような形で表現するのであるが、そのせいで動詞の語形変化で表される時制と、仮定法によって叙述される時制にズレが生じる。
直説法 (indicative)
一般動詞においては過去形、過去分詞形、現在分詞形、動名詞、三人称単数現在形以外では目に見える形で活用せず、実質原形を用いる。
仮定法 (subjunctive)
中英語期以前までは、現在・過去のいずれの<c> 英会話 教材時制でも現れ、それぞれ固有の語形変化をもっていたが、現代では仮定法自体やや特殊な用法となっている。 if などを用いた条件節 (conditional clause) 内においては一般動詞を過去形に、be 動詞の場合は were にすることによって法を表現し(現在の口語では主語が you 以外の単数の場合 was が用いられることもある)、条件節以外では助動詞の過去形(例: would, could, might, should)を用いることによって表現する。仮定法本来の動詞変化が消失したためにこのような形で表現するのであるが、そのせいで動詞の語形変化で表される時制と、仮定法によって叙述される時制にズレが生じる。
2009年09月10日
ガウェイン卿と緑の騎士
ガウェイン詩人『ガウェイン卿と緑の騎士』(Gawain Poet: Sir Gawain and the Green Knight)
ウィリアム・ラングランド『農夫ピアズの夢』(William Langland: Piers Plowman)
以下はジェフリー・チョーサーのカンタベリー物語の序章である。
Whan that Aprill with his shoures sote
The droghte of Marche hath perced to the rote,
And bathed euery veyne in swich licour,
<f> ビジネス 英語
Of which vertu engendred is the flour;
Whan Zephirus eek with his swete breeth
Inspired hath in euery holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halfe course yronne,
And smale fowles maken melodye,
That slepen al the ni?t with open ye?
So priketh hem Nature in hir corages?
Than longen folk to goon on pilgrimages,
And palmeres for to seken straunge strondes,
ウィリアム・ラングランド『農夫ピアズの夢』(William Langland: Piers Plowman)
以下はジェフリー・チョーサーのカンタベリー物語の序章である。
Whan that Aprill with his shoures sote
The droghte of Marche hath perced to the rote,
And bathed euery veyne in swich licour,
<f> ビジネス 英語
Of which vertu engendred is the flour;
Whan Zephirus eek with his swete breeth
Inspired hath in euery holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halfe course yronne,
And smale fowles maken melodye,
That slepen al the ni?t with open ye?
So priketh hem Nature in hir corages?
Than longen folk to goon on pilgrimages,
And palmeres for to seken straunge strondes,
2009年09月07日
ルネッサンスとエリザベス朝演劇(16世紀)
ルネッサンスとエリザベス朝演劇(16世紀)
詳細は「イギリス・ルネサンス演劇」を参照
この時期になると、屈折語尾は現代英語に限りなく近い形へと消失、SVO型という語順も定着する。ただ、18世紀までは初期現代英語あるいは近世英語と呼んで区別する場合がある。<b> 大学受験 英語エリザベス朝の頃に文学は盛んになった。サー・トーマス・ワイアット(Sir Thomas Wyatt)の叙情恋愛歌を先駆とし、エリザベス1世のためにエドマンド・スペンサーが『妖精の女王』を書くなど、宮廷の庇護を受けた感もある。
詳細は「イギリス・ルネサンス演劇」を参照
この時期になると、屈折語尾は現代英語に限りなく近い形へと消失、SVO型という語順も定着する。ただ、18世紀までは初期現代英語あるいは近世英語と呼んで区別する場合がある。<b> 大学受験 英語エリザベス朝の頃に文学は盛んになった。サー・トーマス・ワイアット(Sir Thomas Wyatt)の叙情恋愛歌を先駆とし、エリザベス1世のためにエドマンド・スペンサーが『妖精の女王』を書くなど、宮廷の庇護を受けた感もある。
2009年08月20日
日本人英語に特徴的なこと
* 宮岡伯人 (2007)『今、世界のことばが危ない! グローバル化と少数者の言語』クバプロ ISBN 978-4878050688
* 宮岡伯人・崎山理 [編集];渡辺己・笹間史子 [翻訳] (2002)『消滅の危機に瀕した世界の言語 ことばと文化の多様性を守るために』明石書店 ISBN 978-4750316017
* 宮沢俊義 (1966)「英語帝国主義」『世界』242号 岩波書店 pp.269-73
* 村田聖明 (1994)「日本人英語に特徴的なこと」『英語教育』3月号大修館 pp.14-6
* 茂木弘道 (2001)『小学校に英語は必要ない。』講談社 ISBN 4-06-210677-9
* 森住衛 (1994)「英語帝国主義をめぐって」『現代英語教育』8月号pp.58-9・9月号pp.56-7
* 八木敏雄 (1997)「国家百年の計をあやまるな! 『曲学阿世の徒』の『擬似真理』に振り回されてはいけない」『週刊金曜日』2月7日号pp.14-6
* 宮岡伯人・崎山理 [編集];渡辺己・笹間史子 [翻訳] (2002)『消滅の危機に瀕した世界の言語 ことばと文化の多様性を守るために』明石書店 ISBN 978-4750316017
* 宮沢俊義 (1966)「英語帝国主義」『世界』242号 岩波書店 pp.269-73
* 村田聖明 (1994)「日本人英語に特徴的なこと」『英語教育』3月号大修館 pp.14-6
* 茂木弘道 (2001)『小学校に英語は必要ない。』講談社 ISBN 4-06-210677-9
* 森住衛 (1994)「英語帝国主義をめぐって」『現代英語教育』8月号pp.58-9・9月号pp.56-7
* 八木敏雄 (1997)「国家百年の計をあやまるな! 『曲学阿世の徒』の『擬似真理』に振り回されてはいけない」『週刊金曜日』2月7日号pp.14-6


日本の地域ブログ大集合!津々浦々の美味い・楽しいがここに!